Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Grieks-Engels - Εάν για τους άλλους είσαι αστÎÏι για εμÎνα...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
Εάν για τους άλλους είσαι αστÎÏι για εμÎνα...
Tekst
Opgestuurd door
Moglis
Uitgangs-taal: Grieks Vertaald door
eleonora13
Εάν για τους άλλους είσαι αστÎÏι για εμÎνα είσαι φεγγάÏι. Γιατί τα άστÏα κάποια στιγμή Ï€Îφτουν ενώ το φεγγάÏι είναι μοναδικό σαν εσÎνα.
Titel
If for others you are a star
Vertaling
Engels
Vertaald door
gigi1
Doel-taal: Engels
If for others you are a star for me you are the moon. Because stars fall at some time, but the moon is unique like you
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
kafetzou
- 2 december 2007 02:07
Laatste bericht
Auteur
Bericht
21 november 2007 06:35
R34LITY
Aantal berichten: 1
If you are a star for others you are the moon for me. Because the stars are falling sometimes while the moon is unique just like you.