Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Graikų-Anglų - Εάν για τους άλλους είσαι αστÎÏι για εμÎνα...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Εάν για τους άλλους είσαι αστÎÏι για εμÎνα...
Tekstas
Pateikta
Moglis
Originalo kalba: Graikų Išvertė
eleonora13
Εάν για τους άλλους είσαι αστÎÏι για εμÎνα είσαι φεγγάÏι. Γιατί τα άστÏα κάποια στιγμή Ï€Îφτουν ενώ το φεγγάÏι είναι μοναδικό σαν εσÎνα.
Pavadinimas
If for others you are a star
Vertimas
Anglų
Išvertė
gigi1
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
If for others you are a star for me you are the moon. Because stars fall at some time, but the moon is unique like you
Validated by
kafetzou
- 2 gruodis 2007 02:07
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
21 lapkritis 2007 06:35
R34LITY
Žinučių kiekis: 1
If you are a star for others you are the moon for me. Because the stars are falling sometimes while the moon is unique just like you.