Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Grikskt-Enskt - Εάν για τους άλλους είσαι αστÎÏι για εμÎνα...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Εάν για τους άλλους είσαι αστÎÏι για εμÎνα...
Tekstur
Framborið av
Moglis
Uppruna mál: Grikskt Umsett av
eleonora13
Εάν για τους άλλους είσαι αστÎÏι για εμÎνα είσαι φεγγάÏι. Γιατί τα άστÏα κάποια στιγμή Ï€Îφτουν ενώ το φεγγάÏι είναι μοναδικό σαν εσÎνα.
Heiti
If for others you are a star
Umseting
Enskt
Umsett av
gigi1
Ynskt mál: Enskt
If for others you are a star for me you are the moon. Because stars fall at some time, but the moon is unique like you
Góðkent av
kafetzou
- 2 Desember 2007 02:07
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
21 November 2007 06:35
R34LITY
Tal av boðum: 1
If you are a star for others you are the moon for me. Because the stars are falling sometimes while the moon is unique just like you.