Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Greka-Angla - Εάν για τους άλλους είσαι αστÎÏι για εμÎνα...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
Εάν για τους άλλους είσαι αστÎÏι για εμÎνα...
Teksto
Submetigx per
Moglis
Font-lingvo: Greka Tradukita per
eleonora13
Εάν για τους άλλους είσαι αστÎÏι για εμÎνα είσαι φεγγάÏι. Γιατί τα άστÏα κάποια στιγμή Ï€Îφτουν ενώ το φεγγάÏι είναι μοναδικό σαν εσÎνα.
Titolo
If for others you are a star
Traduko
Angla
Tradukita per
gigi1
Cel-lingvo: Angla
If for others you are a star for me you are the moon. Because stars fall at some time, but the moon is unique like you
Laste validigita aŭ redaktita de
kafetzou
- 2 Decembro 2007 02:07
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
21 Novembro 2007 06:35
R34LITY
Nombro da afiŝoj: 1
If you are a star for others you are the moon for me. Because the stars are falling sometimes while the moon is unique just like you.