Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Grčki-Engleski - Εάν για τους άλλους είσαι αστÎÏι για εμÎνα...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Εάν για τους άλλους είσαι αστÎÏι για εμÎνα...
Tekst
Poslao
Moglis
Izvorni jezik: Grčki Preveo
eleonora13
Εάν για τους άλλους είσαι αστÎÏι για εμÎνα είσαι φεγγάÏι. Γιατί τα άστÏα κάποια στιγμή Ï€Îφτουν ενώ το φεγγάÏι είναι μοναδικό σαν εσÎνα.
Naslov
If for others you are a star
Prevođenje
Engleski
Preveo
gigi1
Ciljni jezik: Engleski
If for others you are a star for me you are the moon. Because stars fall at some time, but the moon is unique like you
Posljednji potvrdio i uredio
kafetzou
- 2 prosinac 2007 02:07
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
21 studeni 2007 06:35
R34LITY
Broj poruka: 1
If you are a star for others you are the moon for me. Because the stars are falling sometimes while the moon is unique just like you.