Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Latin nyelv - traduzioni frasi di scuola

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Latin nyelvFranciaOlasz

Témakör Szabad iràs - Tanitàs

Cim
traduzioni frasi di scuola
Forditando szöveg
Ajànlo dante-88
Nyelvröl forditàs: Latin nyelv

pompeiani impetum nostrorum non tulerunt primisque deiectis reliqui se verterunt et loco
Edited by Francky5591 - 13 Február 2007 15:45





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

13 Február 2007 17:21

stell
Hozzászólások száma: 141
Dans cet extrait du texte de César, il manque à la fin "cesserunt", sinon ça n'a pas de sens.
Je mets la traduction du texte en français:
"Les soldats de Pompée ne purent supporter notre choc et les premiers ayant été renversés, ceux qui restaient tournèrent le dos et abandonnèrent leur position."

14 Február 2007 10:17

nava91
Hozzászólások száma: 1268
Mais es-tu sûre qu'il ne manque pas une partie de la phrase française?

14 Február 2007 10:07

stell
Hozzászólások száma: 141
Je ne comprends pas: qu'est-ce que tu veux dire par "il manque une partie de la phrase française"???

14 Február 2007 10:18

nava91
Hozzászólások száma: 1268
Non, rien...

I soldati di Pompeo non poterono sostenere gli scontri ed i primi caddero; coloro che rimasero ripiegarono abbandonando la propria posizione.