Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Latijn - traduzioni frasi di scuola

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnFransItaliaans

Categorie Vrij schrijven - Opleiding

Titel
traduzioni frasi di scuola
Te vertalen tekst
Opgestuurd door dante-88
Uitgangs-taal: Latijn

pompeiani impetum nostrorum non tulerunt primisque deiectis reliqui se verterunt et loco
Laatst bewerkt door Francky5591 - 13 februari 2007 15:45





Laatste bericht

Auteur
Bericht

13 februari 2007 17:21

stell
Aantal berichten: 141
Dans cet extrait du texte de César, il manque à la fin "cesserunt", sinon ça n'a pas de sens.
Je mets la traduction du texte en français:
"Les soldats de Pompée ne purent supporter notre choc et les premiers ayant été renversés, ceux qui restaient tournèrent le dos et abandonnèrent leur position."

14 februari 2007 10:17

nava91
Aantal berichten: 1268
Mais es-tu sûre qu'il ne manque pas une partie de la phrase française?

14 februari 2007 10:07

stell
Aantal berichten: 141
Je ne comprends pas: qu'est-ce que tu veux dire par "il manque une partie de la phrase française"???

14 februari 2007 10:18

nava91
Aantal berichten: 1268
Non, rien...

I soldati di Pompeo non poterono sostenere gli scontri ed i primi caddero; coloro che rimasero ripiegarono abbandonando la propria posizione.