Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Latín - traduzioni frasi di scuola

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínFrancésItaliano

Categoría Escritura libre - Instrucción

Título
traduzioni frasi di scuola
Texto a traducir
Propuesto por dante-88
Idioma de origen: Latín

pompeiani impetum nostrorum non tulerunt primisque deiectis reliqui se verterunt et loco
Última corrección por Francky5591 - 13 Febrero 2007 15:45





Último mensaje

Autor
Mensaje

13 Febrero 2007 17:21

stell
Cantidad de envíos: 141
Dans cet extrait du texte de César, il manque à la fin "cesserunt", sinon ça n'a pas de sens.
Je mets la traduction du texte en français:
"Les soldats de Pompée ne purent supporter notre choc et les premiers ayant été renversés, ceux qui restaient tournèrent le dos et abandonnèrent leur position."

14 Febrero 2007 10:17

nava91
Cantidad de envíos: 1268
Mais es-tu sûre qu'il ne manque pas une partie de la phrase française?

14 Febrero 2007 10:07

stell
Cantidad de envíos: 141
Je ne comprends pas: qu'est-ce que tu veux dire par "il manque une partie de la phrase française"???

14 Febrero 2007 10:18

nava91
Cantidad de envíos: 1268
Non, rien...

I soldati di Pompeo non poterono sostenere gli scontri ed i primi caddero; coloro che rimasero ripiegarono abbandonando la propria posizione.