Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Limba latină - traduzioni frasi di scuola

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba latinăFrancezăItaliană

Categorie Scriere liberă - Educaţie

Titlu
traduzioni frasi di scuola
Text de tradus
Înscris de dante-88
Limba sursă: Limba latină

pompeiani impetum nostrorum non tulerunt primisque deiectis reliqui se verterunt et loco
Editat ultima dată de către Francky5591 - 13 Februarie 2007 15:45





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

13 Februarie 2007 17:21

stell
Numărul mesajelor scrise: 141
Dans cet extrait du texte de César, il manque à la fin "cesserunt", sinon ça n'a pas de sens.
Je mets la traduction du texte en français:
"Les soldats de Pompée ne purent supporter notre choc et les premiers ayant été renversés, ceux qui restaient tournèrent le dos et abandonnèrent leur position."

14 Februarie 2007 10:17

nava91
Numărul mesajelor scrise: 1268
Mais es-tu sûre qu'il ne manque pas une partie de la phrase française?

14 Februarie 2007 10:07

stell
Numărul mesajelor scrise: 141
Je ne comprends pas: qu'est-ce que tu veux dire par "il manque une partie de la phrase française"???

14 Februarie 2007 10:18

nava91
Numărul mesajelor scrise: 1268
Non, rien...

I soldati di Pompeo non poterono sostenere gli scontri ed i primi caddero; coloro che rimasero ripiegarono abbandonando la propria posizione.