Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Latim - traduzioni frasi di scuola

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: LatimFrancêsItaliano

Categoria Escrita livre - Educação

Título
traduzioni frasi di scuola
Texto a ser traduzido
Enviado por dante-88
Língua de origem: Latim

pompeiani impetum nostrorum non tulerunt primisque deiectis reliqui se verterunt et loco
Última edição por Francky5591 - 13 Fevereiro 2007 15:45





Última Mensagem

Autor
Mensagem

13 Fevereiro 2007 17:21

stell
Número de mensagens: 141
Dans cet extrait du texte de César, il manque à la fin "cesserunt", sinon ça n'a pas de sens.
Je mets la traduction du texte en français:
"Les soldats de Pompée ne purent supporter notre choc et les premiers ayant été renversés, ceux qui restaient tournèrent le dos et abandonnèrent leur position."

14 Fevereiro 2007 10:17

nava91
Número de mensagens: 1268
Mais es-tu sûre qu'il ne manque pas une partie de la phrase française?

14 Fevereiro 2007 10:07

stell
Número de mensagens: 141
Je ne comprends pas: qu'est-ce que tu veux dire par "il manque une partie de la phrase française"???

14 Fevereiro 2007 10:18

nava91
Número de mensagens: 1268
Non, rien...

I soldati di Pompeo non poterono sostenere gli scontri ed i primi caddero; coloro che rimasero ripiegarono abbandonando la propria posizione.