Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Latince - traduzioni frasi di scuola

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceFransızcaİtalyanca

Kategori Serbest yazı - Eğitim

Başlık
traduzioni frasi di scuola
Çevrilecek olan metin
Öneri dante-88
Kaynak dil: Latince

pompeiani impetum nostrorum non tulerunt primisque deiectis reliqui se verterunt et loco
En son Francky5591 tarafından eklendi - 13 Şubat 2007 15:45





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

13 Şubat 2007 17:21

stell
Mesaj Sayısı: 141
Dans cet extrait du texte de César, il manque à la fin "cesserunt", sinon ça n'a pas de sens.
Je mets la traduction du texte en français:
"Les soldats de Pompée ne purent supporter notre choc et les premiers ayant été renversés, ceux qui restaient tournèrent le dos et abandonnèrent leur position."

14 Şubat 2007 10:17

nava91
Mesaj Sayısı: 1268
Mais es-tu sûre qu'il ne manque pas une partie de la phrase française?

14 Şubat 2007 10:07

stell
Mesaj Sayısı: 141
Je ne comprends pas: qu'est-ce que tu veux dire par "il manque une partie de la phrase française"???

14 Şubat 2007 10:18

nava91
Mesaj Sayısı: 1268
Non, rien...

I soldati di Pompeo non poterono sostenere gli scontri ed i primi caddero; coloro che rimasero ripiegarono abbandonando la propria posizione.