Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Llatí - traduzioni frasi di scuola

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LlatíFrancèsItalià

Categoria Escriptura lliure - Educació

Títol
traduzioni frasi di scuola
Text a traduir
Enviat per dante-88
Idioma orígen: Llatí

pompeiani impetum nostrorum non tulerunt primisque deiectis reliqui se verterunt et loco
Darrera edició per Francky5591 - 13 Febrer 2007 15:45





Darrer missatge

Autor
Missatge

13 Febrer 2007 17:21

stell
Nombre de missatges: 141
Dans cet extrait du texte de César, il manque à la fin "cesserunt", sinon ça n'a pas de sens.
Je mets la traduction du texte en français:
"Les soldats de Pompée ne purent supporter notre choc et les premiers ayant été renversés, ceux qui restaient tournèrent le dos et abandonnèrent leur position."

14 Febrer 2007 10:17

nava91
Nombre de missatges: 1268
Mais es-tu sûre qu'il ne manque pas une partie de la phrase française?

14 Febrer 2007 10:07

stell
Nombre de missatges: 141
Je ne comprends pas: qu'est-ce que tu veux dire par "il manque une partie de la phrase française"???

14 Febrer 2007 10:18

nava91
Nombre de missatges: 1268
Non, rien...

I soldati di Pompeo non poterono sostenere gli scontri ed i primi caddero; coloro che rimasero ripiegarono abbandonando la propria posizione.