Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 라틴어 - traduzioni frasi di scuola

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어프랑스어이탈리아어

분류 자유롭게 쓰기 - 교육

제목
traduzioni frasi di scuola
번역될 본문
dante-88에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어

pompeiani impetum nostrorum non tulerunt primisque deiectis reliqui se verterunt et loco
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2007년 2월 13일 15:45





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 2월 13일 17:21

stell
게시물 갯수: 141
Dans cet extrait du texte de César, il manque à la fin "cesserunt", sinon ça n'a pas de sens.
Je mets la traduction du texte en français:
"Les soldats de Pompée ne purent supporter notre choc et les premiers ayant été renversés, ceux qui restaient tournèrent le dos et abandonnèrent leur position."

2007년 2월 14일 10:17

nava91
게시물 갯수: 1268
Mais es-tu sûre qu'il ne manque pas une partie de la phrase française?

2007년 2월 14일 10:07

stell
게시물 갯수: 141
Je ne comprends pas: qu'est-ce que tu veux dire par "il manque une partie de la phrase française"???

2007년 2월 14일 10:18

nava91
게시물 갯수: 1268
Non, rien...

I soldati di Pompeo non poterono sostenere gli scontri ed i primi caddero; coloro che rimasero ripiegarono abbandonando la propria posizione.