Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Francia - EÄŸer bir kimseyi kimse sevmiyorsa, bunun sebebini...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökFrancia

Cim
EÄŸer bir kimseyi kimse sevmiyorsa, bunun sebebini...
Szöveg
Ajànlo sekerdlr
Nyelvröl forditàs: Török

Eğer bir kimseyi kimse sevmiyorsa, bunun sebebini araştırmalıdır. Eğer bir kimseyi herkes seviyorsa bunun sebebini de araştırmalıdır. (King Dse)

Cim
si nul n'aime
Fordítás
Francia

Forditva ecelamia àltal
Forditando nyelve: Francia

Si nul n'aime une personne, on doit en chercher la cause. Si tout le monde aime une personne, on doit aussi en chercher la cause.
(King Dse)
Validated by Francky5591 - 28 Március 2007 10:44





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

28 Március 2007 03:55

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
It should be "on doit", not "Il doit". And I think "King Dse" should stay as is - it's in English in the Turkish, too.

28 Március 2007 10:03

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Thanks a lot, kafetzou!