Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Lengyel-Angol - SERCE MI KRWAWI

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : LengyelAngolBrazíliai portugál

Cim
SERCE MI KRWAWI
Szöveg
Ajànlo nava91
Nyelvröl forditàs: Lengyel

SERCE MI KRWAWI GDY SLYSZE TWOJE TAK WYRAZISCIE GLOSNE MYLCZENIE

Cim
My heart is bleeding
Fordítás
Angol

Forditva bonta àltal
Forditando nyelve: Angol

My heart is bleeding when I hear your so meaningful and loud silence.
Magyaràzat a forditàshoz
Title wasn't in polish language, so i let it like it was.
Text may sound a bit strange, but it is about love, so nothing unusual ^^
Validated by cucumis - 29 Március 2007 07:58





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

27 Március 2007 23:08

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
No, nothing, I didn't pay too much attention myself, so that I thought the text wasn't Polish.

28 Március 2007 08:49

nava91
Hozzászólások száma: 1268
"traduzir" veut dire "traduire" en portugais...

28 Március 2007 10:17

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Yes, I know that, Davide, but I just didn't pay attention (read too fast) and thought it was the text that bonta was speaking about in the comments area, so I didn't even pay attention to the title, is it you who typed it this way?

28 Március 2007 10:20

nava91
Hozzászólások száma: 1268
Je disais ""traduzir" veut dire "traduire" en portugais..." à bonta, seulement pour information