Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Польська-Англійська - SERCE MI KRWAWI

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПольськаАнглійськаПортугальська (Бразилія)

Заголовок
SERCE MI KRWAWI
Текст
Публікацію зроблено nava91
Мова оригіналу: Польська

SERCE MI KRWAWI GDY SLYSZE TWOJE TAK WYRAZISCIE GLOSNE MYLCZENIE

Заголовок
My heart is bleeding
Переклад
Англійська

Переклад зроблено bonta
Мова, якою перекладати: Англійська

My heart is bleeding when I hear your so meaningful and loud silence.
Пояснення стосовно перекладу
Title wasn't in polish language, so i let it like it was.
Text may sound a bit strange, but it is about love, so nothing unusual ^^
Затверджено cucumis - 29 Березня 2007 07:58





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

27 Березня 2007 23:08

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
No, nothing, I didn't pay too much attention myself, so that I thought the text wasn't Polish.

28 Березня 2007 08:49

nava91
Кількість повідомлень: 1268
"traduzir" veut dire "traduire" en portugais...

28 Березня 2007 10:17

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Yes, I know that, Davide, but I just didn't pay attention (read too fast) and thought it was the text that bonta was speaking about in the comments area, so I didn't even pay attention to the title, is it you who typed it this way?

28 Березня 2007 10:20

nava91
Кількість повідомлень: 1268
Je disais ""traduzir" veut dire "traduire" en portugais..." à bonta, seulement pour information