Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Brazíliai portugál-Olasz - Como vai Belo

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálOlasz

Cim
Como vai Belo
Szöveg
Ajànlo Elisete Rosa
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

Ola meu querido, pedi a tradução para que possa me entender, naõ sou casada, gostaria muito de falar com você novamente.Adorei te conhecer e espero uma foto sua.

beijos Elisete.

Cim
Come stai Belo/bello
Fordítás
Olasz

Forditva nava91 àltal
Forditando nyelve: Olasz

Ciao mio caro, ho chiesto una traduzione affinché tu mi possa capire, non sono sposata, vorrei tanto parlare un'altra volta con te. Mi piacerebbe conoscerti e spero di vedere una tua foto.

Baci Elisete
Magyaràzat a forditàshoz
- Non si sa con certezza se "Belo" è un nome di persona o è semplicemente "bello" scritto in maiuscolo

Thanks to caspertavernello for the little explanations :)
Validated by Xini - 30 Március 2007 12:05





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

30 Március 2007 09:24

Xini
Hozzászólások száma: 1655
Ciao Nava,

penso che i generi Maschile/Femminile nel testo debbano essere invertiti: è una donna che si rivolge a un uomo.

Magari aggiungi anche l'alternativa di bello/Belo nelle note.

Saluti

30 Március 2007 09:46

nava91
Hozzászólások száma: 1268
Ooops! Hai ragione, all'inizio c'è "meu querido", poi "casada"