Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-إيطاليّ - Como vai Belo

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةإيطاليّ

عنوان
Como vai Belo
نص
إقترحت من طرف Elisete Rosa
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Ola meu querido, pedi a tradução para que possa me entender, naõ sou casada, gostaria muito de falar com você novamente.Adorei te conhecer e espero uma foto sua.

beijos Elisete.

عنوان
Come stai Belo/bello
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف nava91
لغة الهدف: إيطاليّ

Ciao mio caro, ho chiesto una traduzione affinché tu mi possa capire, non sono sposata, vorrei tanto parlare un'altra volta con te. Mi piacerebbe conoscerti e spero di vedere una tua foto.

Baci Elisete
ملاحظات حول الترجمة
- Non si sa con certezza se "Belo" è un nome di persona o è semplicemente "bello" scritto in maiuscolo

Thanks to caspertavernello for the little explanations :)
آخر تصديق أو تحرير من طرف Xini - 30 أذار 2007 12:05





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

30 أذار 2007 09:24

Xini
عدد الرسائل: 1655
Ciao Nava,

penso che i generi Maschile/Femminile nel testo debbano essere invertiti: è una donna che si rivolge a un uomo.

Magari aggiungi anche l'alternativa di bello/Belo nelle note.

Saluti

30 أذار 2007 09:46

nava91
عدد الرسائل: 1268
Ooops! Hai ragione, all'inizio c'è "meu querido", poi "casada"