Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Włoski - Como vai Belo

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiWłoski

Tytuł
Como vai Belo
Tekst
Wprowadzone przez Elisete Rosa
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Ola meu querido, pedi a tradução para que possa me entender, naõ sou casada, gostaria muito de falar com você novamente.Adorei te conhecer e espero uma foto sua.

beijos Elisete.

Tytuł
Come stai Belo/bello
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez nava91
Język docelowy: Włoski

Ciao mio caro, ho chiesto una traduzione affinché tu mi possa capire, non sono sposata, vorrei tanto parlare un'altra volta con te. Mi piacerebbe conoscerti e spero di vedere una tua foto.

Baci Elisete
Uwagi na temat tłumaczenia
- Non si sa con certezza se "Belo" è un nome di persona o è semplicemente "bello" scritto in maiuscolo

Thanks to caspertavernello for the little explanations :)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Xini - 30 Marzec 2007 12:05





Ostatni Post

Autor
Post

30 Marzec 2007 09:24

Xini
Liczba postów: 1655
Ciao Nava,

penso che i generi Maschile/Femminile nel testo debbano essere invertiti: è una donna che si rivolge a un uomo.

Magari aggiungi anche l'alternativa di bello/Belo nelle note.

Saluti

30 Marzec 2007 09:46

nava91
Liczba postów: 1268
Ooops! Hai ragione, all'inizio c'è "meu querido", poi "casada"