Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Italienska - Como vai Belo

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaItalienska

Titel
Como vai Belo
Text
Tillagd av Elisete Rosa
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Ola meu querido, pedi a tradução para que possa me entender, naõ sou casada, gostaria muito de falar com você novamente.Adorei te conhecer e espero uma foto sua.

beijos Elisete.

Titel
Come stai Belo/bello
Översättning
Italienska

Översatt av nava91
Språket som det ska översättas till: Italienska

Ciao mio caro, ho chiesto una traduzione affinché tu mi possa capire, non sono sposata, vorrei tanto parlare un'altra volta con te. Mi piacerebbe conoscerti e spero di vedere una tua foto.

Baci Elisete
Anmärkningar avseende översättningen
- Non si sa con certezza se "Belo" è un nome di persona o è semplicemente "bello" scritto in maiuscolo

Thanks to caspertavernello for the little explanations :)
Senast granskad eller redigerad av Xini - 30 Mars 2007 12:05





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

30 Mars 2007 09:24

Xini
Antal inlägg: 1655
Ciao Nava,

penso che i generi Maschile/Femminile nel testo debbano essere invertiti: è una donna che si rivolge a un uomo.

Magari aggiungi anche l'alternativa di bello/Belo nelle note.

Saluti

30 Mars 2007 09:46

nava91
Antal inlägg: 1268
Ooops! Hai ragione, all'inizio c'è "meu querido", poi "casada"