Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



421Fordítás - Angol-Portugál - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolBrazíliai portugálSzerbRománTörökArabGörögFinnNémetSpanyolOlaszBulgárPortugálSvédFranciaHollandDánUkránMagyarAlbánLengyelBoszniaiHéberOroszLeegyszerüsített kínaiLatin nyelvIndonézEszperantóIzlandiKatalánHorvátLitvánNorvégFrízJapánSzlovákCsehLitvánPerzsa nyelvMongolBretonKínaiÓgörögJapánKínaiAngolMakedón

Témakör Költészet

Cim
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Szöveg
Ajànlo taniamlima
Nyelvröl forditàs: Angol

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Magyaràzat a forditàshoz
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Cim
Não digas "eu amo-te". Deixa-me senti-lo.
Fordítás
Portugál

Forditva casper tavernello àltal
Forditando nyelve: Portugál

Não digas "eu amo-te". Deixa-me senti-lo.
Validated by Francky5591 - 23 Augusztus 2007 19:23





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

11 Május 2007 12:38

claudiobaiao
Hozzászólások száma: 1
the translatio to portugues is incorrect...that is portugues brasilian...the correct translatio is... NÃO DIGAS "EU AMO-TE". DEIXA-ME SENTI-LO.