Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Francia-Angol - Je ne savais pas que l'acheteur avait l'intention

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : ArabFranciaAngol

Témakör Esszé (tanulmàny)

Cim
Je ne savais pas que l'acheteur avait l'intention
Szöveg
Ajànlo Francky5591
Nyelvröl forditàs: Francia Forditva safisoft13 àltal

Je ne savais pas que l'acheteur avait l'intention de procrastiner pendant un mois.

Cim
Procrastination
Fordítás
Angol

Forditva Tantine àltal
Forditando nyelve: Angol

I did not know that the buyer had the intention of procrastinating a month.
Magyaràzat a forditàshoz
Tantine: You could also use "for a month" instead of "during a month"

Una: better still "a month"
Validated by Una Smith - 9 Június 2007 00:40





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

20 Június 2007 18:29

sdudah
Hozzászólások száma: 22
Would "buying time" be a more accurate translation than procrastination?

I thought procrastinate is used for things not deliberately harmful to others.

English is not my mother tongue

-Fawzi Sdudah