Përkthime - Frengjisht-Anglisht - Je ne savais pas que l'acheteur avait l'intentionStatusi aktual Përkthime
Kategori Ese | Je ne savais pas que l'acheteur avait l'intention | | gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht Perkthyer nga safisoft13
Je ne savais pas que l'acheteur avait l'intention de procrastiner pendant un mois. |
|
| | PërkthimeAnglisht Perkthyer nga Tantine | Përkthe në: Anglisht
I did not know that the buyer had the intention of procrastinating a month. | Vërejtje rreth përkthimit | Tantine: You could also use "for a month" instead of "during a month"
Una: better still "a month" |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga Una Smith - 9 Qershor 2007 00:40
Mesazhi i fundit | | | | | 20 Qershor 2007 18:29 | | | Would "buying time" be a more accurate translation than procrastination?
I thought procrastinate is used for things not deliberately harmful to others.
English is not my mother tongue
-Fawzi Sdudah |
|
|