Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Francia - Çalistiginiz ilk sirket
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
Çalistiginiz ilk sirket
Szöveg
Ajànlo
Karencha
Nyelvröl forditàs: Török
Çalistiginiz ilk sirket
Magyaràzat a forditàshoz
es una pregunta
Cim
La première entreprise où vous avez travaillé.
Fordítás
Francia
Forditva
turkishmiss
àltal
Forditando nyelve: Francia
La première entreprise où vous avez travaillé.
Validated by
Francky5591
- 18 Június 2007 09:47
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
18 Június 2007 05:16
kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
This should be past tense: "ou vous avez travaillé".
18 Június 2007 06:06
turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
Merci Kafetzou j'ai modifié
18 Június 2007 06:26
kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
J'ai oublié quelque chose - ce n'est pas "c'est ..." - c'est seulement "la première entreprise où vous avez travaillé".