Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Görög-Angol - Een tekst van een vriend
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Een tekst van een vriend
Szöveg
Ajànlo
CLOEDE
Nyelvröl forditàs: Görög
Εγώ φÏλλα που στηÏίζονται! είστε αυτοί που δεν Îχω παÏαβιάσει κάποιο άλλο!
Cim
Een tekst van een vriend
Fordítás
Angol
Forditva
chrysso91
àltal
Forditando nyelve: Angol
I leaves which are supported! You are the ones that I haven't offended someone else!
Magyaràzat a forditàshoz
The text in greek doesn't make sense. I've tried to get the meaning and I've changed some words.
Validated by
kafetzou
- 2 Július 2007 06:07
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
29 Június 2007 08:37
kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
This translation is correct, as far as I can tell - the original makes no sense.