Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kigiriki-Kiingereza - Een tekst van een vriend
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Een tekst van een vriend
Nakala
Tafsiri iliombwa na
CLOEDE
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki
Εγώ φÏλλα που στηÏίζονται! είστε αυτοί που δεν Îχω παÏαβιάσει κάποιο άλλο!
Kichwa
Een tekst van een vriend
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
chrysso91
Lugha inayolengwa: Kiingereza
I leaves which are supported! You are the ones that I haven't offended someone else!
Maelezo kwa mfasiri
The text in greek doesn't make sense. I've tried to get the meaning and I've changed some words.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
kafetzou
- 2 Julai 2007 06:07
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
29 Juni 2007 08:37
kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
This translation is correct, as far as I can tell - the original makes no sense.