Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Greco-Inglese - Een tekst van een vriend
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Een tekst van een vriend
Testo
Aggiunto da
CLOEDE
Lingua originale: Greco
Εγώ φÏλλα που στηÏίζονται! είστε αυτοί που δεν Îχω παÏαβιάσει κάποιο άλλο!
Titolo
Een tekst van een vriend
Traduzione
Inglese
Tradotto da
chrysso91
Lingua di destinazione: Inglese
I leaves which are supported! You are the ones that I haven't offended someone else!
Note sulla traduzione
The text in greek doesn't make sense. I've tried to get the meaning and I've changed some words.
Ultima convalida o modifica di
kafetzou
- 2 Luglio 2007 06:07
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
29 Giugno 2007 08:37
kafetzou
Numero di messaggi: 7963
This translation is correct, as far as I can tell - the original makes no sense.