Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Griego-Inglés - Een tekst van een vriend
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Een tekst van een vriend
Texto
Propuesto por
CLOEDE
Idioma de origen: Griego
Εγώ φÏλλα που στηÏίζονται! είστε αυτοί που δεν Îχω παÏαβιάσει κάποιο άλλο!
Título
Een tekst van een vriend
Traducción
Inglés
Traducido por
chrysso91
Idioma de destino: Inglés
I leaves which are supported! You are the ones that I haven't offended someone else!
Nota acerca de la traducción
The text in greek doesn't make sense. I've tried to get the meaning and I've changed some words.
Última validación o corrección por
kafetzou
- 2 Julio 2007 06:07
Último mensaje
Autor
Mensaje
29 Junio 2007 08:37
kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
This translation is correct, as far as I can tell - the original makes no sense.