Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



10Fordítás - Török-Spanyol - varligimin kiymetini bilmeyini,yoklugumla terbiye...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökSpanyol

Témakör Bizalmas

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
varligimin kiymetini bilmeyini,yoklugumla terbiye...
Szöveg
Ajànlo olgalu
Nyelvröl forditàs: Török

varligimin kiymetini bilmeyini,yoklugumla terbiye ederim herkes akilli olsun ...

Cim
!Todos portanse bien... !:-)
Fordítás
Spanyol

Forditva El_Blanco àltal
Forditando nyelve: Spanyol

Portaros todos bien.! El que no da valor a mi existencia, lo educaré con mi ausencia...
Validated by Lila F. - 26 November 2007 10:50





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

16 November 2007 17:11

El_Blanco
Hozzászólások száma: 14
yanlisimi duzeltirseniz memnun oluurum...

17 November 2007 14:51

olgalu
Hozzászólások száma: 1
felek sana hayat diye ek sibir limon uzatyssa sen üstüne tuz ve ....

17 November 2007 08:24

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
If you're asking for an admin to check this page, please do your notifications in English, please.
Thank you (as I can't understand Turkish, I can't understand what I've got to do)

19 November 2007 14:46

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
El que no da valor a la existencia mia, lo educaré con mi ausencia, que todos sean enterados.

19 November 2007 18:38

El_Blanco
Hozzászólások száma: 14
Gracias amigo...te agredezco... ojala va a mejorar mi español con sus ayudas....Adios...