Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Olasz-Angol - ciao amore, ora riesco anche a parlarti nella tua...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OlaszAngolAlbán

Témakör Mondat

Cim
ciao amore, ora riesco anche a parlarti nella tua...
Szöveg
Ajànlo nava91
Nyelvröl forditàs: Olasz

ciao amore, ora riesco anche a parlarti nella tua lingua, cosi sara piu facile dirti le cose..
mi piaci da morire.. finalmente ho trovato la persona che da tanto tempo cercavo ti amo

Cim
Hi my darling, now I can speak you in your language...
Fordítás
Angol

Forditva nava91 àltal
Forditando nyelve: Angol

Hi my darling, now I can speak to you in your language too, so it will be easier to say you the things...
I love you to death ... finally I found the person I was searching for for so long. I love you
Magyaràzat a forditàshoz
"mi piace da morire" is an expression for say "mi piaci tantissimo"... I don't know the English one...
Validated by kafetzou - 5 Szeptember 2007 04:59





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

2 Szeptember 2007 22:08

guilon
Hozzászólások száma: 1549
Tantine, why do you think this translation is wrong? Because of English correctness issues or because it doesn't convey what the original text says?

3 Szeptember 2007 06:08

charisgre
Hozzászólások száma: 256
I like you to death? - for "mi piace da morire". Just asking...

3 Szeptember 2007 13:14

marinafederica123
Hozzászólások száma: 1
La traduzione esatta penso sia:
I like you till death