Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Anglès - ciao amore, ora riesco anche a parlarti nella tua...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàAnglèsAlbanès

Categoria Frase

Títol
ciao amore, ora riesco anche a parlarti nella tua...
Text
Enviat per nava91
Idioma orígen: Italià

ciao amore, ora riesco anche a parlarti nella tua lingua, cosi sara piu facile dirti le cose..
mi piaci da morire.. finalmente ho trovato la persona che da tanto tempo cercavo ti amo

Títol
Hi my darling, now I can speak you in your language...
Traducció
Anglès

Traduït per nava91
Idioma destí: Anglès

Hi my darling, now I can speak to you in your language too, so it will be easier to say you the things...
I love you to death ... finally I found the person I was searching for for so long. I love you
Notes sobre la traducció
"mi piace da morire" is an expression for say "mi piaci tantissimo"... I don't know the English one...
Darrera validació o edició per kafetzou - 5 Setembre 2007 04:59





Darrer missatge

Autor
Missatge

2 Setembre 2007 22:08

guilon
Nombre de missatges: 1549
Tantine, why do you think this translation is wrong? Because of English correctness issues or because it doesn't convey what the original text says?

3 Setembre 2007 06:08

charisgre
Nombre de missatges: 256
I like you to death? - for "mi piace da morire". Just asking...

3 Setembre 2007 13:14

marinafederica123
Nombre de missatges: 1
La traduzione esatta penso sia:
I like you till death