Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Englisch - ciao amore, ora riesco anche a parlarti nella tua...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischEnglischAlbanisch

Kategorie Satz

Titel
ciao amore, ora riesco anche a parlarti nella tua...
Text
Übermittelt von nava91
Herkunftssprache: Italienisch

ciao amore, ora riesco anche a parlarti nella tua lingua, cosi sara piu facile dirti le cose..
mi piaci da morire.. finalmente ho trovato la persona che da tanto tempo cercavo ti amo

Titel
Hi my darling, now I can speak you in your language...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von nava91
Zielsprache: Englisch

Hi my darling, now I can speak to you in your language too, so it will be easier to say you the things...
I love you to death ... finally I found the person I was searching for for so long. I love you
Bemerkungen zur Übersetzung
"mi piace da morire" is an expression for say "mi piaci tantissimo"... I don't know the English one...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von kafetzou - 5 September 2007 04:59





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

2 September 2007 22:08

guilon
Anzahl der Beiträge: 1549
Tantine, why do you think this translation is wrong? Because of English correctness issues or because it doesn't convey what the original text says?

3 September 2007 06:08

charisgre
Anzahl der Beiträge: 256
I like you to death? - for "mi piace da morire". Just asking...

3 September 2007 13:14

marinafederica123
Anzahl der Beiträge: 1
La traduzione esatta penso sia:
I like you till death