Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kiingereza - ciao amore, ora riesco anche a parlarti nella tua...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKiingerezaKialbeni

Category Sentence

Kichwa
ciao amore, ora riesco anche a parlarti nella tua...
Nakala
Tafsiri iliombwa na nava91
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

ciao amore, ora riesco anche a parlarti nella tua lingua, cosi sara piu facile dirti le cose..
mi piaci da morire.. finalmente ho trovato la persona che da tanto tempo cercavo ti amo

Kichwa
Hi my darling, now I can speak you in your language...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na nava91
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Hi my darling, now I can speak to you in your language too, so it will be easier to say you the things...
I love you to death ... finally I found the person I was searching for for so long. I love you
Maelezo kwa mfasiri
"mi piace da morire" is an expression for say "mi piaci tantissimo"... I don't know the English one...
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 5 Septemba 2007 04:59





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

2 Septemba 2007 22:08

guilon
Idadi ya ujumbe: 1549
Tantine, why do you think this translation is wrong? Because of English correctness issues or because it doesn't convey what the original text says?

3 Septemba 2007 06:08

charisgre
Idadi ya ujumbe: 256
I like you to death? - for "mi piace da morire". Just asking...

3 Septemba 2007 13:14

marinafederica123
Idadi ya ujumbe: 1
La traduzione esatta penso sia:
I like you till death