Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-אנגלית - ciao amore, ora riesco anche a parlarti nella tua...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתאנגליתאלבנית

קטגוריה משפט

שם
ciao amore, ora riesco anche a parlarti nella tua...
טקסט
נשלח על ידי nava91
שפת המקור: איטלקית

ciao amore, ora riesco anche a parlarti nella tua lingua, cosi sara piu facile dirti le cose..
mi piaci da morire.. finalmente ho trovato la persona che da tanto tempo cercavo ti amo

שם
Hi my darling, now I can speak you in your language...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי nava91
שפת המטרה: אנגלית

Hi my darling, now I can speak to you in your language too, so it will be easier to say you the things...
I love you to death ... finally I found the person I was searching for for so long. I love you
הערות לגבי התרגום
"mi piace da morire" is an expression for say "mi piaci tantissimo"... I don't know the English one...
אושר לאחרונה ע"י kafetzou - 5 ספטמבר 2007 04:59





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

2 ספטמבר 2007 22:08

guilon
מספר הודעות: 1549
Tantine, why do you think this translation is wrong? Because of English correctness issues or because it doesn't convey what the original text says?

3 ספטמבר 2007 06:08

charisgre
מספר הודעות: 256
I like you to death? - for "mi piace da morire". Just asking...

3 ספטמבר 2007 13:14

marinafederica123
מספר הודעות: 1
La traduzione esatta penso sia:
I like you till death