Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Anglisht - ciao amore, ora riesco anche a parlarti nella tua...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtAnglishtShqip

Kategori Fjali

Titull
ciao amore, ora riesco anche a parlarti nella tua...
Tekst
Prezantuar nga nava91
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

ciao amore, ora riesco anche a parlarti nella tua lingua, cosi sara piu facile dirti le cose..
mi piaci da morire.. finalmente ho trovato la persona che da tanto tempo cercavo ti amo

Titull
Hi my darling, now I can speak you in your language...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga nava91
Përkthe në: Anglisht

Hi my darling, now I can speak to you in your language too, so it will be easier to say you the things...
I love you to death ... finally I found the person I was searching for for so long. I love you
Vërejtje rreth përkthimit
"mi piace da morire" is an expression for say "mi piaci tantissimo"... I don't know the English one...
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 5 Shtator 2007 04:59





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

2 Shtator 2007 22:08

guilon
Numri i postimeve: 1549
Tantine, why do you think this translation is wrong? Because of English correctness issues or because it doesn't convey what the original text says?

3 Shtator 2007 06:08

charisgre
Numri i postimeve: 256
I like you to death? - for "mi piace da morire". Just asking...

3 Shtator 2007 13:14

marinafederica123
Numri i postimeve: 1
La traduzione esatta penso sia:
I like you till death