Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Inglés - ciao amore, ora riesco anche a parlarti nella tua...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoInglésAlbanés

Categoría Oración

Título
ciao amore, ora riesco anche a parlarti nella tua...
Texto
Propuesto por nava91
Idioma de origen: Italiano

ciao amore, ora riesco anche a parlarti nella tua lingua, cosi sara piu facile dirti le cose..
mi piaci da morire.. finalmente ho trovato la persona che da tanto tempo cercavo ti amo

Título
Hi my darling, now I can speak you in your language...
Traducción
Inglés

Traducido por nava91
Idioma de destino: Inglés

Hi my darling, now I can speak to you in your language too, so it will be easier to say you the things...
I love you to death ... finally I found the person I was searching for for so long. I love you
Nota acerca de la traducción
"mi piace da morire" is an expression for say "mi piaci tantissimo"... I don't know the English one...
Última validación o corrección por kafetzou - 5 Septiembre 2007 04:59





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Septiembre 2007 22:08

guilon
Cantidad de envíos: 1549
Tantine, why do you think this translation is wrong? Because of English correctness issues or because it doesn't convey what the original text says?

3 Septiembre 2007 06:08

charisgre
Cantidad de envíos: 256
I like you to death? - for "mi piace da morire". Just asking...

3 Septiembre 2007 13:14

marinafederica123
Cantidad de envíos: 1
La traduzione esatta penso sia:
I like you till death