Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Spanyol-Német - Tu eres la mujer que quiero conmigo para toda mi...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Kifejezés
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Tu eres la mujer que quiero conmigo para toda mi...
Szöveg
Ajànlo
mezu
Nyelvröl forditàs: Spanyol
Tu eres la mujer que quiero conmigo para toda mi vida. Por eso hago lo imposible por ti. No lo olvides.
Magyaràzat a forditàshoz
Esta frase es para el dialogo de una obra de teatro.
Cim
Du bist die einzige Frau
Fordítás
Német
Forditva
mezu
àltal
Forditando nyelve: Német
Du bist die Frau, mit der ich mein ganzes Leben zusammen sein möchte. Deshalb will ich für dich das Unmögliche machen. Vergiss das nicht!
Validated by
iamfromaustria
- 6 December 2007 18:16
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
6 December 2007 10:16
Rodrigues
Hozzászólások száma: 1621
"einzige" doesn't appear in the spanish source-text.
6 December 2007 15:04
elle noir
Hozzászólások száma: 1
der letzte satz: "vergiss das nicht"
6 December 2007 18:16
iamfromaustria
Hozzászólások száma: 1335
ok, i hope its fine now =)