Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Alemão - Tu eres la mujer que quiero conmigo para toda mi...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Expressão
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Tu eres la mujer que quiero conmigo para toda mi...
Texto
Enviado por
mezu
Língua de origem: Espanhol
Tu eres la mujer que quiero conmigo para toda mi vida. Por eso hago lo imposible por ti. No lo olvides.
Notas sobre a tradução
Esta frase es para el dialogo de una obra de teatro.
Título
Du bist die einzige Frau
Tradução
Alemão
Traduzido por
mezu
Língua alvo: Alemão
Du bist die Frau, mit der ich mein ganzes Leben zusammen sein möchte. Deshalb will ich für dich das Unmögliche machen. Vergiss das nicht!
Última validação ou edição por
iamfromaustria
- 6 Dezembro 2007 18:16
Última Mensagem
Autor
Mensagem
6 Dezembro 2007 10:16
Rodrigues
Número de mensagens: 1621
"einzige" doesn't appear in the spanish source-text.
6 Dezembro 2007 15:04
elle noir
Número de mensagens: 1
der letzte satz: "vergiss das nicht"
6 Dezembro 2007 18:16
iamfromaustria
Número de mensagens: 1335
ok, i hope its fine now =)