Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Alemão - Tu eres la mujer que quiero conmigo para toda mi...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Expressões
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Tu eres la mujer que quiero conmigo para toda mi...
Texto
Enviado por
mezu
Idioma de origem: Espanhol
Tu eres la mujer que quiero conmigo para toda mi vida. Por eso hago lo imposible por ti. No lo olvides.
Notas sobre a tradução
Esta frase es para el dialogo de una obra de teatro.
Título
Du bist die einzige Frau
Tradução
Alemão
Traduzido por
mezu
Idioma alvo: Alemão
Du bist die Frau, mit der ich mein ganzes Leben zusammen sein möchte. Deshalb will ich für dich das Unmögliche machen. Vergiss das nicht!
Último validado ou editado por
iamfromaustria
- 6 Dezembro 2007 18:16
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
6 Dezembro 2007 10:16
Rodrigues
Número de Mensagens: 1621
"einzige" doesn't appear in the spanish source-text.
6 Dezembro 2007 15:04
elle noir
Número de Mensagens: 1
der letzte satz: "vergiss das nicht"
6 Dezembro 2007 18:16
iamfromaustria
Número de Mensagens: 1335
ok, i hope its fine now =)