בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - ספרדית-גרמנית - Tu eres la mujer que quiero conmigo para toda mi...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
ביטוי
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Tu eres la mujer que quiero conmigo para toda mi...
טקסט
נשלח על ידי
mezu
שפת המקור: ספרדית
Tu eres la mujer que quiero conmigo para toda mi vida. Por eso hago lo imposible por ti. No lo olvides.
הערות לגבי התרגום
Esta frase es para el dialogo de una obra de teatro.
שם
Du bist die einzige Frau
תרגום
גרמנית
תורגם על ידי
mezu
שפת המטרה: גרמנית
Du bist die Frau, mit der ich mein ganzes Leben zusammen sein möchte. Deshalb will ich für dich das Unmögliche machen. Vergiss das nicht!
אושר לאחרונה ע"י
iamfromaustria
- 6 דצמבר 2007 18:16
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
6 דצמבר 2007 10:16
Rodrigues
מספר הודעות: 1621
"einzige" doesn't appear in the spanish source-text.
6 דצמבר 2007 15:04
elle noir
מספר הודעות: 1
der letzte satz: "vergiss das nicht"
6 דצמבר 2007 18:16
iamfromaustria
מספר הודעות: 1335
ok, i hope its fine now =)