Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Spansk-Tysk - Tu eres la mujer que quiero conmigo para toda mi...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Udtryk
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Tu eres la mujer que quiero conmigo para toda mi...
Tekst
Tilmeldt af
mezu
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk
Tu eres la mujer que quiero conmigo para toda mi vida. Por eso hago lo imposible por ti. No lo olvides.
Bemærkninger til oversættelsen
Esta frase es para el dialogo de una obra de teatro.
Titel
Du bist die einzige Frau
Oversættelse
Tysk
Oversat af
mezu
Sproget, der skal oversættes til: Tysk
Du bist die Frau, mit der ich mein ganzes Leben zusammen sein möchte. Deshalb will ich für dich das Unmögliche machen. Vergiss das nicht!
Senest valideret eller redigeret af
iamfromaustria
- 6 December 2007 18:16
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
6 December 2007 10:16
Rodrigues
Antal indlæg: 1621
"einzige" doesn't appear in the spanish source-text.
6 December 2007 15:04
elle noir
Antal indlæg: 1
der letzte satz: "vergiss das nicht"
6 December 2007 18:16
iamfromaustria
Antal indlæg: 1335
ok, i hope its fine now =)