मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - स्पेनी-जर्मन - Tu eres la mujer que quiero conmigo para toda mi...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Expression
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Tu eres la mujer que quiero conmigo para toda mi...
हरफ
mezu
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी
Tu eres la mujer que quiero conmigo para toda mi vida. Por eso hago lo imposible por ti. No lo olvides.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Esta frase es para el dialogo de una obra de teatro.
शीर्षक
Du bist die einzige Frau
अनुबाद
जर्मन
mezu
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन
Du bist die Frau, mit der ich mein ganzes Leben zusammen sein möchte. Deshalb will ich für dich das Unmögliche machen. Vergiss das nicht!
Validated by
iamfromaustria
- 2007年 डिसेम्बर 6日 18:16
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 डिसेम्बर 6日 10:16
Rodrigues
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1621
"einzige" doesn't appear in the spanish source-text.
2007年 डिसेम्बर 6日 15:04
elle noir
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
der letzte satz: "vergiss das nicht"
2007年 डिसेम्बर 6日 18:16
iamfromaustria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1335
ok, i hope its fine now =)