Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Vokiečių - Tu eres la mujer que quiero conmigo para toda mi...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųVengrųŠvedųGraikųTurkųVokiečiųIvritoAlbanų

Kategorija Išsireiškimai

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Tu eres la mujer que quiero conmigo para toda mi...
Tekstas
Pateikta mezu
Originalo kalba: Ispanų

Tu eres la mujer que quiero conmigo para toda mi vida. Por eso hago lo imposible por ti. No lo olvides.
Pastabos apie vertimą
Esta frase es para el dialogo de una obra de teatro.

Pavadinimas
Du bist die einzige Frau
Vertimas
Vokiečių

Išvertė mezu
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Du bist die Frau, mit der ich mein ganzes Leben zusammen sein möchte. Deshalb will ich für dich das Unmögliche machen. Vergiss das nicht!
Validated by iamfromaustria - 6 gruodis 2007 18:16





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

6 gruodis 2007 10:16

Rodrigues
Žinučių kiekis: 1621
"einzige" doesn't appear in the spanish source-text.

6 gruodis 2007 15:04

elle noir
Žinučių kiekis: 1
der letzte satz: "vergiss das nicht"

6 gruodis 2007 18:16

iamfromaustria
Žinučių kiekis: 1335
ok, i hope its fine now =)