Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Francia-Török - Dommage, nous ne pourrons pas parler ensemble

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaTörökNémet

Témakör Beszélgetés - Szeretet / Baràtsàg

Cim
Dommage, nous ne pourrons pas parler ensemble
Szöveg
Ajànlo KaRiZMaX
Nyelvröl forditàs: Francia

Dommage, nous ne pourrons pas parler ensemble
Moi non plus je ne parle pas le turc
bisous

Cim
Ne yazık, birlikte konuşamayacağız.
Fordítás
Török

Forditva turkishmiss àltal
Forditando nyelve: Török

Ne yazık, birlikte konuşamayacağız.
Ben de Türkçe konuşmuyorum
öptüm
Validated by smy - 29 December 2007 16:09





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

17 December 2007 17:00

maldonado
Hozzászólások száma: 19
başlıktaki cümleye bakarsak, "ne yazık, birlikte konuşamayacağız) şeklinde çevrilmeliydi. çevirinin bu cümlesi türkçe'de çok anlamsız...

17 December 2007 17:36

turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
Yes, you are right Maldonado? I edit my translation. I didn't notice the negative form. The first sentence in french is not correct "nous ne pourrons pas parler ensemble"

17 December 2007 18:38

turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
Merci francky pour la correction du texte français "tu es rapide comme l'éclair"