Vertaling - Frans-Turks - Dommage, nous ne pourrons pas parler ensembleHuidige status Vertaling
Categorie Toespraak - Liefde/Vriendschap | Dommage, nous ne pourrons pas parler ensemble | | Uitgangs-taal: Frans
Dommage, nous ne pourrons pas parler ensemble Moi non plus je ne parle pas le turc bisous |
|
| Ne yazık, birlikte konuşamayacağız. | | Doel-taal: Turks
Ne yazık, birlikte konuşamayacağız. Ben de Türkçe konuşmuyorum öptüm |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door smy - 29 december 2007 16:09
Laatste bericht | | | | | 17 december 2007 17:00 | | | başlıktaki cümleye bakarsak, "ne yazık, birlikte konuşamayacağız) şeklinde çevrilmeliydi. çevirinin bu cümlesi türkçe'de çok anlamsız... | | | 17 december 2007 17:36 | | | Yes, you are right Maldonado? I edit my translation. I didn't notice the negative form. The first sentence in french is not correct "nous ne pourrons pas parler ensemble" | | | 17 december 2007 18:38 | | | Merci francky pour la correction du texte français "tu es rapide comme l'éclair" |
|
|