Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Tyrkisk - Dommage, nous ne pourrons pas parler ensemble

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskTyrkiskTysk

Kategori Tale - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Dommage, nous ne pourrons pas parler ensemble
Tekst
Skrevet av KaRiZMaX
Kildespråk: Fransk

Dommage, nous ne pourrons pas parler ensemble
Moi non plus je ne parle pas le turc
bisous

Tittel
Ne yazık, birlikte konuşamayacağız.
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Ne yazık, birlikte konuşamayacağız.
Ben de Türkçe konuşmuyorum
öptüm
Senest vurdert og redigert av smy - 29 Desember 2007 16:09





Siste Innlegg

Av
Innlegg

17 Desember 2007 17:00

maldonado
Antall Innlegg: 19
başlıktaki cümleye bakarsak, "ne yazık, birlikte konuşamayacağız) şeklinde çevrilmeliydi. çevirinin bu cümlesi türkçe'de çok anlamsız...

17 Desember 2007 17:36

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
Yes, you are right Maldonado? I edit my translation. I didn't notice the negative form. The first sentence in french is not correct "nous ne pourrons pas parler ensemble"

17 Desember 2007 18:38

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
Merci francky pour la correction du texte français "tu es rapide comme l'éclair"