Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-トルコ語 - Dommage, nous ne pourrons pas parler ensemble

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語トルコ語ドイツ語

カテゴリ スピーチ - 愛 / 友情

タイトル
Dommage, nous ne pourrons pas parler ensemble
テキスト
KaRiZMaX様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Dommage, nous ne pourrons pas parler ensemble
Moi non plus je ne parle pas le turc
bisous

タイトル
Ne yazık, birlikte konuşamayacağız.
翻訳
トルコ語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Ne yazık, birlikte konuşamayacağız.
Ben de Türkçe konuşmuyorum
öptüm
最終承認・編集者 smy - 2007年 12月 29日 16:09





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 12月 17日 17:00

maldonado
投稿数: 19
başlıktaki cümleye bakarsak, "ne yazık, birlikte konuşamayacağız) şeklinde çevrilmeliydi. çevirinin bu cümlesi türkçe'de çok anlamsız...

2007年 12月 17日 17:36

turkishmiss
投稿数: 2132
Yes, you are right Maldonado? I edit my translation. I didn't notice the negative form. The first sentence in french is not correct "nous ne pourrons pas parler ensemble"

2007年 12月 17日 18:38

turkishmiss
投稿数: 2132
Merci francky pour la correction du texte français "tu es rapide comme l'éclair"