Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Espanja - Cada dÃa que pasa más siento tu ausencia y pierdo la fé.
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Runous
Otsikko
Cada dÃa que pasa más siento tu ausencia y pierdo la fé.
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
מ×ור
Alkuperäinen kieli: Espanja
Cada dÃa que pasa más siento tu ausencia y pierdo la fé.
Huomioita käännöksestä
Edited by lilian.
Viimeksi toimittanut
lilian canale
- 19 Helmikuu 2008 22:40
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
29 Tammikuu 2008 21:15
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
¿Hebreo?
Mismo el español creo que precisarÃa ser editado.
29 Tammikuu 2008 21:29
Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Si, yo pienso lo mismo.
29 Tammikuu 2008 21:31
Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Lilian, talvez ele não se tenha apercebido e em vez de pôr espanhol pôs hebraico, porque é a sua lÃngua principal.
29 Tammikuu 2008 21:38
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Então, Sweet Dreams....deve ser o oposto.
A tradução pedida seria do espanhol para o hebreu e teria que ser editada creio que assim:
Cada dÃa que pasa más siento tu ausencia y pierdo la fé.
29 Tammikuu 2008 21:57
Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Hi Girls
:
If I've understood here the source text says "Hebrew" and it should be "Spanish"?
Let me know straight away and I'll see if I can change the source language with my magic wand.
Beijos
29 Tammikuu 2008 22:02
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
You got it, Tantine!