Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



21Käännös - Portugali-Turkki - Você será sempre o primeiro. O melhor Você é...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliTurkki

Kategoria Chatti

Otsikko
Você será sempre o primeiro. O melhor Você é...
Teksti
Lähettäjä Edyna
Alkuperäinen kieli: Portugali

Você será sempre o primeiro. O melhor
Você é bonito, gentil, educado, sexy, inteligente, quente...tem tudo que qualquer mulher quer e gosta!
Vou aprender sua linguagem e poderemos conversar melhor meu amor.
Eu te amo
seu Bebe♥

Otsikko
Sen her zaman benim bir numaram olacaksın.Sen en iyisisin
Käännös
Turkki

Kääntäjä nitrocuadam
Kohdekieli: Turkki

Sen her zaman benim bir numaram olacaksın.En iyisi
Sen yakışıklısın,kibarsın,eğitimlisin,seksisin,akıllısın,ateşlisin...Bir bayanın isteyeceği ve hoşlanacağı herşeye sahipsin!
Senin dilini öğreneceğim ve daha iyi konuşabileceğiz aşkım.
Seni seviyorum
Bebeğin♥
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 18 Lokakuu 2008 23:31





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Lokakuu 2008 00:47

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
merhaba
'birincim' yerine 'bir numaram' diye ifade edebilirmiyiz? asıl metinde 'primeiro' diye geçiyor ya, onun başka karşılığı var mı?

17 Lokakuu 2008 08:38

nitrocuadam
Viestien lukumäärä: 4
Merhaba
Evet Figen sanirim dediginde haklisin.Turkce'de zaten birincim olacaksin gibi bir sozcuk birazcik garip kaciyor.Sanirim birincim yerine bir numaram demek daha dogru olacak.Yanlisimi duzelttigin icin cok tesekkur ederim.Hoscakal

18 Lokakuu 2008 15:05

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
rica ederim. eline sağlık.