Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Tanska - Make him pass out but don't beat him

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglantiTanska

Kategoria Laulu - Urheilu

Otsikko
Make him pass out but don't beat him
Teksti
Lähettäjä Suspekt
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä goncin

"Make him pass out but don't beat him, don't give up"

"One more round"
Huomioita käännöksestä
"Him", in the first sentence, means the opponent in a jiu-jitsu fight. Those who practice that sport repute better to make the opponent lose consciousness (by choking him) than directly striking him.

"Round" (second sentence): a series of fights (I guess).

Otsikko
Få ham til at besvime, men slå ham ikke
Käännös
Tanska

Kääntäjä gamine
Kohdekieli: Tanska



"Få ham til at besvime, men slå ham ikke, giv ikke op"


"En runde mere"
Huomioita käännöksestä
Eller " En runde til"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Anita_Luciano - 25 Marraskuu 2008 23:21





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

25 Marraskuu 2008 22:13

Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
Gamine, du mangler at oversætte "don´t give up" (Giv ikke op"

25 Marraskuu 2008 22:52

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Hej Anita. Har netop set det; HAR oversat det. Tak skal du ha'.