Käännös - Englanti-Tanska - Make him pass out but don't beat himTämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Laulu - Urheilu | Make him pass out but don't beat him | | Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä goncin
"Make him pass out but don't beat him, don't give up"
"One more round" | | "Him", in the first sentence, means the opponent in a jiu-jitsu fight. Those who practice that sport repute better to make the opponent lose consciousness (by choking him) than directly striking him.
"Round" (second sentence): a series of fights (I guess). |
|
| Få ham til at besvime, men slå ham ikke | | Kohdekieli: Tanska
"Få ham til at besvime, men slå ham ikke, giv ikke op"
"En runde mere"
| | |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Anita_Luciano - 25 Marraskuu 2008 23:21
Viimeinen viesti | | | | | 25 Marraskuu 2008 22:13 | | | Gamine, du mangler at oversætte "don´t give up" (Giv ikke op" | | | 25 Marraskuu 2008 22:52 | | gamineViestien lukumäärä: 4611 | Hej Anita. Har netop set det; HAR oversat det. Tak skal du ha'. |
|
|